
作者:eric hill
原始语言:英文
发行语言种类:65种语言以上
最初发行:1980年
发行册书:至少有75册
有趣度:10(西方国家)
也算是很有历史的一套儿童读物。最早英国人eric hill创造了spot这个形象给他的儿子,而之后就越发不能收拾。1980年发行了第一本名叫”斯波特在哪里“,至如今,他算是很早投入各个儿童出版物的故事大王。每次带孩子去图书馆,老大还是会想忍不住把所有dribbel都拿出来,一本本复习一次。常常也会遇到一些7,8岁的孩子,会想借回家再看,父母总会很厌倦地回答,你太大了,你借太多次了,家里也有很多册呢。显然,那些“故事互动”孩子还是挺留恋的,而对父母而言1年多少天讲同样1只可爱小狗的故事,并不是很美妙的事。
如同此类其他读物,简单画面,颜色鲜明,故事就在2,3句结尾。小主人公有几个小朋友,他们玩大部分孩子玩的故事。做秘藏,过生日,找东西,去海边玩沙,有了小妹妹。。
算是和女性的区别吧,男人老会选择夸张可爱的小兔,小狗,而女作家还是会选择可爱善良的布娃娃。。。
spot这个形象基本是2,3年内就很成功的进入英文世界,碰巧的是呢,第2类语言的最大发行区是荷兰语区。
spot作为有斑点的小狗,是挺朗朗上口的,而和荷兰语为啥会选择dribbel呢?荷兰语r的发音对学龄前儿童是很困难的,但是不管怎么样,这只狗大部分孩子是莫名其妙会说得很顺的。所以呢,东西有时候因为名字可爱出名,有时候是因为东西可爱而出名。dribbel的故事已经不再是几册了,他们自己有top10。书籍从澡堂书,布料书,硬质书(为婴儿准备撕不烂3大材料)。而他们的市场也是针对0-12个月,12-18个月,18-24个月,2岁以上和父母,以及幼教老师。
有实力的出版商,就会在很多地方出手分外阔绰,孩子可以在网络上享用他们的很多资源,而一定不担心会因此减少他们的所得。他们的网站就是此类很好的代表。过江龙成虫是常有的事情,尤其在“龙的王国”。他们找了很古怪的合作出版商(接力出版社),那家出版社网站如何拙劣,难看不宜言表。
但是想引用当当网一段书评:
(小玻系列翻翻书也是儿童互动书籍概念的开山之作,它以简明亮丽的图画、可以动手翻掀的设计,供幼儿阅读、游戏,刺激幼儿感觉及运动机能。幼儿用自己的手翻掀设计巧妙的图卡,进行探索、猜测、触摸等运用心、眼、手的动作,在好奇心的驱策下发展和提升观察力、想象力与判断力。)
很羡慕那些一年年用此类”礼仪“词汇者的激情不变,但是至少说了一点我是认同的,那种像捉迷藏一样的立体隐形画片,让孩子一直有”捉住你了“时候的开心,“发生了什么”的回答。
大部分西方孩子通常碰见的内容,出现在中国就是怪怪的。比如,圣诞节?复活节?化妆舞会?和爸爸烤蛋糕?农场?
eric太老了,再继续写小玻在中国是不可能的,而商业市场开发却是另外的事情。
http://www.dribbel.com/
沒有留言:
張貼留言